In recent years, New York City has experienced unprecedented growth in the size and diversity of its immigrant population. As a result, a significant proportion of city residents have limited English proficiency or do not speak English at all. Finding ways to overcome language barriers is an emerging field, and New York City criminal and juvenile justice agencies have made great strides in addressing the needs of people with limited English proficiency. To help these agencies continue to develop cost-effective strategies for tackling language barriers, staff from the Vera Institute of Justice spoke with agencies and organizations locally and across the nation to discuss ways in which they have improved access to services for people with limited English proficiency. The resulting report, Translating Justice, is a summary of diverse efforts to bridge the language gap. It is intended as a guide for New York City criminal and juvenile justice agencies, which includes language access planning; translation of written communications; using bilingual employees; using professional interpreters; pooling resources; and using technology to overcome language barriers.